les logiciels de traduction sont loin d'offrir des traductions de grandes qualités, nous pourrions imaginer un site de traduction libre et collaboratif

une personne crée un jeu, un film, un site web, ou que sais je encore, et souhaite qu il soit accessible dans toutes les langues.

il recherche la phrase ou le mot qu il souhaite utiliser, par exemple, la phrase220 "vous utilisez la dernière version de "

son application/oeuvre, fait des requêtes au site de traduction, cette phrase est envoyée dans la langue voulue

on peut aussi imaginer des outils qui permettraient de rechercher la phrase demandée sur le site de traduction et de la remplacée automatiquement par le bonne adressage;

"salut" >>> phrase464